Страница 1 из 2

Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 01:29
CooK
Господа, есть у меня мысль одна, добрым человеком присоветованная.
Гипотетический вопрос: Если в моём воспалённом мозгу возникнет стойкое желание перевести что-то из мануалов на HD на русский язык, например Haynes Harley service manual (70-99 Shovel&Evo big twins), или Twin Cam 88 & 103-1999-2005 FLH Service Manual с целью небольшого дополнительного заработка, будет ли это интересно для владельцев HD?

Как я писал, времени свободного много, знания языка более чем достаточные для перевода подобной литературы, особенно с английского на русский. Да и удобнее, вероятно, будет пользоваться нормальной полноценной книгой а не сканами...

Если чуть развернуть идею, я думаю, что помимо полного перевода текста, будут переведены в метрическую систему длины, вес и т.д. (только там где это надо, я понимаю, что не нужно пересчитывать шестигранник на 3/32" в 0,094 дюйма, или 2,381мм :mrgreen: ), по мере сил будут подретушированы фотографии, где это возможно заменены на более качественные, схемы электрики видимо тоже перерисую заново.

Предполагаю запустить проект через что-то вроде кикстартера (http://www.kickstarter.com) для сбора средств. На вскидку на перевод и вёрстку у меня уйдёт 1-2 месяца... В зависимости от загрузки меня другой работой.

Если это будет интересно, ткните носом, какой из мануалов будет нужнее в первую очередь, если пойдёт нормально, можно и об остальных подумать.

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 07:52
PlasmaNaut
CooK писал(а):будут переведены в метрическую систему длины, вес и т.д.
в любом хорлеевском мануале это уже сделано в тех местах, где реально надо (межсервисные пробеги, заправочные объёмы, моменты затяжек, регулировочные данные и т. п.).
1) считаю, что подобное должно выкладываться бесплатно, ибо перевод делается по ворованной копии английского мануала. За деньги - только если переводы официальные, полиграфического качества, с консультантами и т. д.
2) мануалы типа Хайнес, Клаймер и прочие используются только если нет оригинального мануала, ибо ошибок и неточностей там довольно много, и без специальных знаний по конкретно взятой технике браться за перевод такого вообще не стоит.
3) переводить мануал на хорлей большого смысла я вообще не вижу - кто с ними ковыряется, как правило, или более-менее понимает по родному мануалу, или пользуется коллективным опытом. Если только получить такой опыт для себя - понять, что там как вообще внутри...

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 09:21
XBG
PlasmaNaut писал(а):
CooK писал(а):будут переведены в метрическую систему длины, вес и т.д.
в любом хорлеевском мануале это уже сделано в тех местах, где реально надо (межсервисные пробеги, заправочные объёмы, моменты затяжек, регулировочные данные и т. п.).
1) считаю, что подобное должно выкладываться бесплатно, ибо перевод делается по ворованной копии английского мануала. За деньги - только если переводы официальные, полиграфического качества, с консультантами и т. д.
2) мануалы типа Хайнес, Клаймер и прочие используются только если нет оригинального мануала, ибо ошибок и неточностей там довольно много, и без специальных знаний по конкретно взятой технике браться за перевод такого вообще не стоит.
3) переводить мануал на хорлей большого смысла я вообще не вижу - кто с ними ковыряется, как правило, или более-менее понимает по родному мануалу, или пользуется коллективным опытом. Если только получить такой опыт для себя - понять, что там как вообще внутри...
Будучи японоводом, помню, один человек переводил сервис-мануалы на дражки. Но он действовал по другой схеме - он за готовые книги просил бабло (небольшое) и высылал их.
Пиратство чистой воды, зато многим помогло. Т.е. ничего плохого в этом нет, ибо я не думаю, что человек поднял огромное бабло.

Что касается этого случая, то, по идее, данные мануалы должны быть переведены на русский официальным харлеем, но если они это не делают, то может сделать кто-то другой.
У меня вообще огромный скепсис по отношению к "официальному харлею в РФ", т.к. они больше напоминают бандитов с большой дороги, которые по каким-то причинам считают, что ХД в России покупают сугубо олигархи, ну и цены должны быть соответствующее (до сих пор просыпаюсь порой с криком, когда вспоминаю, сколько они попросили за официальную мотокурточку).

По сабжу - автору желаю удачи, сам если надо оплачу стоимость средней книжки (200р.) на работы, если надо. Меня интересует мануал на эво.
Достаточно будет просто перевести текст, метрики можно не трогать.

Ну и еще вариант - действительно, просто перевести и добавить инфу, что мануал перевел ты, и если у кого есть желание поддержать автора, может "сказать спасибо" на такой-то кошелек.

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 09:56
PlasmaNaut
XBG писал(а):что ХД в России покупают сугубо олигархи, ну и цены должны быть соответствующее (до сих пор просыпаюсь порой с криком, когда вспоминаю, сколько они попросили за официальную мотокурточку).
Это не у них дорого, а у тебя денег мало. Но ты поищи старенькую поношенную курточку от ХД - они недорого бывают и вполне подходят тем, кто берёт такой же бэушный мотоцикл... Поспрашивай на форуме, насчет того, не страшно ли, что у нее на локте чуть потёрто, кнопка на воротнике отлетела и молния расходится. Хорлеевские куртки и в штатах-то, по их меркам нихера не дешёвые - порядка 500 долларов за кожу всесезонную. А у нас они стоят, пожалуй, не особенно дороже чем в остальной Европе, если так посравнивать - у ХД такая политика, что вне штатов их добро куда дороже стоит в относительных единицах. Например, то, что там стоит 20 долларов, в зоне евро может стоить 40 евро по каталогу.
XBG писал(а):По сабжу - автору желаю удачи, сам если надо оплачу стоимость средней книжки (200р.) на работы, если надо. Меня интересует мануал на эво.
Достаточно будет просто перевести текст, метрики можно не трогать.
а мож мне рублей 200 на мобилу кинешь за советы?

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 10:19
XBG
PlasmaNaut писал(а):
XBG писал(а):что ХД в России покупают сугубо олигархи, ну и цены должны быть соответствующее (до сих пор просыпаюсь порой с криком, когда вспоминаю, сколько они попросили за официальную мотокурточку).
Это не у них дорого, а у тебя денег мало. Но ты поищи старенькую поношенную курточку от ХД - они недорого бывают и вполне подходят тем, кто берёт такой же бэушный мотоцикл... Поспрашивай на форуме, насчет того, не страшно ли, что у нее на локте чуть потёрто, кнопка на воротнике отлетела и молния расходится. Хорлеевские куртки и в штатах-то, по их меркам нихера не дешёвые - порядка 500 долларов за кожу всесезонную. А у нас они стоят, пожалуй, не особенно дороже чем в остальной Европе, если так посравнивать - у ХД такая политика, что вне штатов их добро куда дороже стоит в относительных единицах. Например, то, что там стоит 20 долларов, в зоне евро может стоить 40 евро по каталогу.
XBG писал(а):По сабжу - автору желаю удачи, сам если надо оплачу стоимость средней книжки (200р.) на работы, если надо. Меня интересует мануал на эво.
Достаточно будет просто перевести текст, метрики можно не трогать.
а мож мне рублей 200 на мобилу кинешь за советы?
ага, а Екате типа оффдилер просил 45 тыров за курточку. Совсем чуть-чуть, ага. Полный аналог привез с луиса за 12 тыр.(без заветной надпили, но пофиг).
Так что хватит тут про "денег нет".

На счет твоего мнения понятно - понты, понты и еше раз понты. Видимо при виде ХД каждый должен возбуждаться и швырять баблом в ломящих цены дилеров, иначе ты нищеброд и чуть ли не попрошайка.

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 10:36
ToniC
XBG, бгыгыгы, 200р? за 2 месяца труда человека? ну ты прям сама щедрость! посмотри сколько стоит мануал на том же ебее. только оригинал, а не клаймер.

слушай, угомонись уже. все тут поняли, что ты тут нищебро-труЪ бикерЪ, тебе в компанию к Олдскульному, ага.

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 10:39
PlasmaNaut
XBG писал(а):Полный аналог привез с луиса за 12 тыр.(без заветной надпили, но пофиг).
дык а чо ты на ямахе не стал ездить? полный аналог же, хоть и без заветной надписи, но зато уже был, ничо покупать ваще не надо...

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 11:15
XBG
ToniC писал(а):XBG, бгыгыгы, 200р? за 2 месяца труда человека? ну ты прям сама щедрость! посмотри сколько стоит мануал на том же ебее. только оригинал, а не клаймер.

слушай, угомонись уже. все тут поняли, что ты тут нищебро-труЪ бикерЪ, тебе в компанию к Олдскульному, ага.
еще раз, для непонятливых - принцип сбора средств на кикстартер, это с каждого по нитке, автору ямаха.

То есть в финале должна получится сумма, которая устроит автора (например, сбросится 50 человек по 100-500 рублей), автор же не собирается чудовищно нажиться на всем этом, тем более там не высокохудожественный текст.

Хотя результат очевиден уже сейчас - автор-барыга, я -нищеброд, а все дальше продолжаем сидеть с не переведенным мануалом.

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 11:18
XBG
PlasmaNaut писал(а):
XBG писал(а):Полный аналог привез с луиса за 12 тыр.(без заветной надпили, но пофиг).
дык а чо ты на ямахе не стал ездить? полный аналог же, хоть и без заветной надписи, но зато уже был, ничо покупать ваще не надо...
да милостыню в праздники ударно навыпрашивал, вот и решил шикануть.
Хотя дома уже сказали, увидев фотку дайны - "а че, это не чопер чтоли, че такой высокий, это как Иж, да?" - Вот честно, не вру :lol:

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 11:19
Litleman
XBG писал(а):
ToniC писал(а):XBG, бгыгыгы, 200р? за 2 месяца труда человека? ну ты прям сама щедрость! посмотри сколько стоит мануал на том же ебее. только оригинал, а не клаймер.

слушай, угомонись уже. все тут поняли, что ты тут нищебро-труЪ бикерЪ, тебе в компанию к Олдскульному, ага.
еще раз, для непонятливых - принцип сбора средств на кикстартер, это с каждого по нитке, автору ямаха.

То есть в финале должна получится сумма, которая устроит автора (например, сбросится 50 человек по 100-500 рублей), автор же не собирается чудовищно нажиться на всем этом, тем более там не высокохудожественный текст.

Хотя результат очевиден уже сейчас - автор-барыга, я -нищеброд, а все дальше продолжаем сидеть с не переведенным мануалом.
беда,беда,печаль,печаль... :mrgreen:
обходились спокойно мануалом на пиндосском,етж те всетаки не гамлет в оригинале читать...азы английского языка в школе я думаю достаточны для того чтоб перевести основную инфу в мануале.

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 11:20
Piper
XBG писал(а): еще раз, для непонятливых - принцип сбора средств на кикстартер, это с каждого по нитке, автору ямаха.

То есть в финале должна получится сумма, которая устроит автора (например, сбросится 50 человек по 100-500 рублей), автор же не собирается чудовищно нажиться на всем этом, тем более там не высокохудожественный текст.

Хотя результат очевиден уже сейчас - автор-барыга, я -нищеброд, а все дальше продолжаем сидеть с не переведенным мануалом.
Да, кому шибко надо было, уже давно все, что нужно нагуглил, скачал и с чужеземного перевел, коли русского не сыскал.
ИМХО по теме. Объявления о переводах проф. текстов в "Работа, бизнес, взаимодействие" было достаточно.

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 11:23
ToniC
XBG писал(а):я -нищеброд
ТОЧНО!
все дальше продолжаем сидеть с не переведенным мануалом.
учи англицкий, нищета, бгыгыгыгы

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 11:24
XBG
Litleman писал(а): беда,беда,печаль,печаль... :mrgreen:
обходились спокойно мануалом на пиндосском,етж те всетаки не гамлет в оригинале читать...азы английского языка в школе я думаю достаточны для того чтоб перевести основную инфу в мануале.
лет ми спик фром май харт! :)
Но согласись, что читать на русском было бы приятнее.

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 11:26
Litleman
XBG писал(а): лет ми спик фром май харт! :)
Но согласись, что читать на русском быдло бы приятнее.
Хз..мне как то глаз не режет,да и привычно чтоли..

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 11:39
PlasmaNaut
Litleman
особенно с учетом того, что в технической литературе на английском в два-три слова запросто говорится то, что в русском требует развернутого предложения... Как пример, в емахах тех же есть такое устройство "coasting enricher". Да и просто слова "choke", "throttle" так же коротко по-русски не получаются...

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 11:45
Romamax
Мне мануал не нужен, уже есть.Но теперь я знаю к кому обратиться за грамотным переводом текстов.
Вознаграждение гарантирую)))

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 11:47
Zim
PlasmaNaut писал(а):Litleman
особенно с учетом того, что в технической литературе на английском в два-три слова запросто говорится то, что в русском требует развернутого предложения...
Эт точно. Правда там попадаются такие фразы и слова что без технической грамоты сразу не разберешь. Кстати, переводящим в помощь - http://www.multitran.ru - много технической тематики, по разным областям, даже некоторые забугорные аббревиатуры переводит.

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 12:03
Seth
Вот ппц, тут я перевел себе мануал на эвики, правда пдф был залочен автором от вытаскивания текста из него, зато научился ломать авторские права на пдфе и перевода каким-нить вшивым промтом хватит за глаза. Правда он падля тежелый получился.

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 13:02
Fishm300
Как бизнес идея не ахти, работать не будет.
У меня например все есть: Базовый мануал благодаря Максу (бесплатно), расширение SE куплено через Макса (Антихог) .
Да на английском, но или я с ним и ковыряюсь сам или едем в сервис.
В блокнотег записал , к кому за тех переводами если что :) (по другим темам)

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 14:32
Docent
Я думал об этом. И лет 5 назад хотел также замутить тему с переводами. Но расклад всё вернул в нужное русло!
Я против переведенного мануала обычным человеком.
Он может содержать ошибки переводчика типа "казнить нельзя помиловать".
Тем более исполнитель полюбому начнет халявить и пытаться кое какие части переводить автоматом, удосужив себя поверхностной проверкой.
Этим должна заниматься контора, которая потом получит песлюлей за ошибки.
И то:
Помнится подобные ошибки я находил во вполне официальной оригинальной, кстати непереведенной, книге Haynes по ремонту Ямах семейства Вирага, которую купил МАЗАФАКА по почте за 1200рэ у вот этих козлов http://www.alfamer.ru/ :evil: ... И это очень даже прискорбно. Как щас помню, начал собирать мотор, а последовательность установки, не помню чего, в мануале стояла наоборот ... А что будет, если это перевести? :mrgreen:
С тех пор пользуюсь только английскими мануалами, причем мне хватает моего базового английского.
-----
И последнее: Соок у тебя есть хОрлеи те. которые ты собираешься переводить? Невозможно грамотно перевести то, в чем не ковырялся.

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 14:36
NeviDimk@
Переводить мануалы? для кого?
мажоры ездят в сервис, а энтузиасты в основной массе уже все для себе перевели :D или владеют английским.

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 15:04
Seth
Дося какой ты мерзкий тип! весь бизнес Куку рушишь!

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 16:09
Docent
Бизнес? Тут? Обсурд :)))))

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 20 янв 2014, 18:34
CooK
Вброс прошел удачно, накинулись КОРШУНЫ :lol:
Ребят, да никакого бизнеса... Мне гордость не позволит денег просить со своих, и если таки переведу, то мануал будет лежать на ЧФ в открытом доступе... Мысль в том, что в мануале будут указаны мои реквизиты и если кто захочет копеечку подкинуть, подкинет. Тот же Кикстартер в принципе по подобному методу работает.

А то, что я Барыга, никогда отрицать и не пытался, 5 лет работы на Савёловском накладывают свою печать, я бы даже сказал клеймо на ...опу :D
Docent писал(а): И последнее: Соок у тебя есть хОрлеи те. которые ты собираешься переводить? Невозможно грамотно перевести то, в чем не ковырялся.
Нет, знаешь, же, что нет и скорее всего не будет и дальше :D Я продолжаю свято верить в мощь японского гиганта Honda! И в свою старенькую потёртую, но очень любимую и ухоженую шадовку, в которую вложено ещё 3 таких же шадовки деньгами :mrgreen:
Но ЧФ то на что, если будут какие-то сомнения, я тебе с Маклаудом названивать стану :lol:
Да и предварительный вариант такого мануала будет выложен для окончательной правки силами коллективного разума.

Fishm300, Romamax Велкам! Если чего надо, обращайтесь :wink:

Re: Есть одна идея, вероятно полезная

Добавлено: 22 янв 2014, 22:40
aberrant
за перевод сервис мануала на fat boy от 10 года или 08 года тыщу отправлю с удовольствием. Очень меня парит вопрос - как на нем задний поворотник откручивается...