А я вот на английскои предпочитаю художественную (техническую по мере необходимости). За последнии 4 года ни одной книги на русском не прочел))). Для практики в английском здорово помогает -много оборотов узнаешь которые отдельно перевести голову сломаешь, а в контексте пролетают как песня и хорошо запоминаются- потом в речи можно использовать.В свободное время - люблю читать, а художественную литературу как-то не могу уже. Поэтому, читаю техническую. Опять же, хорошая практика в английском. Порой уже даже не замечаешь, что язык не родной...
Ну и можно оценить прелесть чтения в оригинале. "Властелин колец" на русском не пошел вообще, а в английском попробовал - и сам удивился -совсем другое впечатление.