Словарь!
- Toto
- Чопперюга Москвы
- Сообщения: 675
- Зарегистрирован: 11 май 2007, 11:38
- Мотоцикл: Eliminator
- Имя: Антон
- Номер телефона: 8(929)6744150
- Контактная информация:
Re: Словарь!
http://www.urlskit.com/gops/
а мне это больше понравилось
а мне это больше понравилось
Лучше живот от пива, чем горб от работы!
[b]...войны не хотим, но к отпору готовы![/b]
[b]...войны не хотим, но к отпору готовы![/b]
- Гелла
- Сообщения: 1881
- Зарегистрирован: 06 июл 2007, 13:04
- Мотоцикл: ---
- Имя: Гелла
- Контактная информация:
Толковый словарь
Автоматизация – результат усилий мужчины упростить работу на столько, чтобы ее могли делать женщины.
Брак – уменьшение вдвое своих прав при двукратном увеличении своих обязанностей.
Верная жена – женщина, переставшая мучить сразу несколько мужчин и сосредоточившая свои усилия только на одном.
Вдова – женщина, уже не находящая недостатков в своем муже.
Возмужание – период жизни, когда мальчик перестает клянчить у матери деньги на карманные расходы, а начинает их занимать у отца на личную жизнь.
Возраст – количество лет, которое у мужчин с каждым годом увеличивается, а у женщин остается постоянным вплоть до выхода на пенсию.
Восьмое марта – день солидарности всех мужчин.
Гарем – семейное общежитие женщин, связанных не кровным родством.
Декольте (глубокое) – самый недорогой способ разбудить здоровое воображение у мужчин и нездоровое осуждение у других женщин.
Деньги – праздник, который у тебя в кармане.
Дети – надежда родителей на старость, которая никогда не сбывается полностью.
Домашняя работа – то, что начинаешь замечать примерно через пару дней после того, как жена уехала погостить к маме.
Дьявольское отродье – ребенок, ведущий себя так же, как и ваш, но живущий в квартире напротив.
Детки – ангелочки, крылышки которых укорачиваются по мере того, как растут их ноги, руки и запросы.
Диета – дорогостоящий и изнурительный путь к временному теловычетанию.
Женитьба (с точки зрения теории игр) – лотерея, в которой каждый из будущих супругов надеется на крупный выигрыш, но почти всегда оказывается в проигрыше.
Женитьба – единственный повод для официального развода.
Женщины – большинство общества, существующее на правах меньшинства.
Замужняя женщина – женщина, мечта которой осуществилась, но прекрасное будущее сменилось не прекрасным настоящим.
Зоопарк – место, где животные могут спокойно наблюдать за повадками людей.
Любовь – кратковременное, глубокое опьянение, вслед за которым рано или поздно наступает либо отрезвленье, либо горькое похмелье.
Любовник чужой жены – мужчина, с удовольствием и по собственной инициативе исполняющий не свои обязанности.
Многоженство – безуспешная попытка получить от жизни гораздо больше, чем она может дать.
Муж (новоиспеченный) – Мгновенно уцененный жених.
Мужчина – существо, способное часами ждать поклевки на рыбалке, но не способное подождать лишних 20 минут,
пока жена приведет себя в порядок для поездки в театр всего через полчаса после начала спектакля.
Обручальное кольцо – первое звено в цепи супружеских обязанностей и измен.
Пляж – место, где можно показать почти все и при том всем.
Рай – легендарное место, где нет ни будильников, ни понедельников, ни начальников.
Слезы – красноречие женщин.
Семейная жизнь – наиболее дорогой для мужчины способ бесплатной стирки рубашек.
Счастливое супружество – семья, в которой муж делает то, что желает жена, а жена, то, что хочет.
Женское кокетство – далеко не невинное заигрывание с мужчиной при наивной надежде долго сохранять невинность.
Автоматизация – результат усилий мужчины упростить работу на столько, чтобы ее могли делать женщины.
Брак – уменьшение вдвое своих прав при двукратном увеличении своих обязанностей.
Верная жена – женщина, переставшая мучить сразу несколько мужчин и сосредоточившая свои усилия только на одном.
Вдова – женщина, уже не находящая недостатков в своем муже.
Возмужание – период жизни, когда мальчик перестает клянчить у матери деньги на карманные расходы, а начинает их занимать у отца на личную жизнь.
Возраст – количество лет, которое у мужчин с каждым годом увеличивается, а у женщин остается постоянным вплоть до выхода на пенсию.
Восьмое марта – день солидарности всех мужчин.
Гарем – семейное общежитие женщин, связанных не кровным родством.
Декольте (глубокое) – самый недорогой способ разбудить здоровое воображение у мужчин и нездоровое осуждение у других женщин.
Деньги – праздник, который у тебя в кармане.
Дети – надежда родителей на старость, которая никогда не сбывается полностью.
Домашняя работа – то, что начинаешь замечать примерно через пару дней после того, как жена уехала погостить к маме.
Дьявольское отродье – ребенок, ведущий себя так же, как и ваш, но живущий в квартире напротив.
Детки – ангелочки, крылышки которых укорачиваются по мере того, как растут их ноги, руки и запросы.
Диета – дорогостоящий и изнурительный путь к временному теловычетанию.
Женитьба (с точки зрения теории игр) – лотерея, в которой каждый из будущих супругов надеется на крупный выигрыш, но почти всегда оказывается в проигрыше.
Женитьба – единственный повод для официального развода.
Женщины – большинство общества, существующее на правах меньшинства.
Замужняя женщина – женщина, мечта которой осуществилась, но прекрасное будущее сменилось не прекрасным настоящим.
Зоопарк – место, где животные могут спокойно наблюдать за повадками людей.
Любовь – кратковременное, глубокое опьянение, вслед за которым рано или поздно наступает либо отрезвленье, либо горькое похмелье.
Любовник чужой жены – мужчина, с удовольствием и по собственной инициативе исполняющий не свои обязанности.
Многоженство – безуспешная попытка получить от жизни гораздо больше, чем она может дать.
Муж (новоиспеченный) – Мгновенно уцененный жених.
Мужчина – существо, способное часами ждать поклевки на рыбалке, но не способное подождать лишних 20 минут,
пока жена приведет себя в порядок для поездки в театр всего через полчаса после начала спектакля.
Обручальное кольцо – первое звено в цепи супружеских обязанностей и измен.
Пляж – место, где можно показать почти все и при том всем.
Рай – легендарное место, где нет ни будильников, ни понедельников, ни начальников.
Слезы – красноречие женщин.
Семейная жизнь – наиболее дорогой для мужчины способ бесплатной стирки рубашек.
Счастливое супружество – семья, в которой муж делает то, что желает жена, а жена, то, что хочет.
Женское кокетство – далеко не невинное заигрывание с мужчиной при наивной надежде долго сохранять невинность.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 90 гостей